Old Music Story

Immigrant Song - Led Zeppelin.1970(가사, 영상, 이야기들)

stamen 2022. 7. 13. 18:08

"Immigrant Song" 은 영국의 전설적인 록밴드 Led Zeppelin(레드 제플린)의 3집 <Led Zeppelin III>의 오프닝 트랙으로 Jimmy Page & Robert Plant가 함께 만들었고, Jimmy Page가 프로듀싱 하였다.

 

빌보드 HOT 100에서 16위, 캐나다, 독일, 덴마크, 뉴질랜드, 스페인, 네덜란드등의 국가에서 TOP 10에 올랐으며 그 외 다수의 국가에서 TOP 20에 오르며 많은 사랑을 받았는데, 헤비메탈의 특성상 남녀노소 모두의 사랑을 받기 어렵기에 이정도 흥행은 대단한 성공이라고 볼 수 있으며, 수십년의 시간을 가로질러 록의 바이블로 추앙받으며 변함없는 사랑을 받는 곡이기에 Rock, Metal 음악사적으로 의미가 큰 곡이다.

 

 

 

도입부의 강렬한 기타리프와 함께 "아아아~아~! 아아아~아~!!" 하는 Robert Plant의 샤우팅으로 대표되는 호쾌한 이 곡은 Viking들이 England를 침략하는 Conqueror(정복자)들의 위세당당한 모습을 가사에서 그대로 그려내고 있는데, 학창시절 역사에 관심이 깊었다고 전해지는 Robert Plant의 풍부한 상상력을 기반으로 북유럽 신화의 내용과 아이슬란드의 특징이 가사에 그대로 녹아들어 있어서, 바이킹 메탈의 시초와도 같은 곡으로 여겨진다.

 

 

이 곡의 탄생에 대한 배경에는 재미있는 일화가 있다. Led Zeppelin은 1970년 여름에 Iceland, Bath, Germany 투어가 계획되어 있었고, 투어의 시작은 아이슬란드의 수도인 Reykjavik(레이캬비크)에서 열릴 예정이었는데, 하필이면 그들이 도착하기 전날 공무원들이 파업에 들어가버려서 공연은 취소 위기에 처했다고 한다. 다행히도 대학교에서 콘서트홀을 마련해 주었는데, 밴드가 공연을 갔을때 it was phenomenal(그것은 경이적이었다고) 한다.

학생들의 영광적인 반응에 깜짝 놀랐고, 밴드는 그곳에서 "had a great time"(아주 즐거운 시간을 보냈다)고 하는데, 그곳에서의 젊은 대학생들의 혈기넘치는 모습에서 영감을 얻어 북유럽 신화의 본류인 바이킹들을 주인공으로 한 이 곡을 써내려갔다고 한다.

 

 

상상력을 자극하는 가사의 일부를 들여다 보는것도 또하나의 재미인데 살짝 맛을 보자면,

 

We come from the land of the ice and snow

우리는 얼음과 눈의 땅에서 왔노라

(바이킹의 본거지중 한 곳이었던 아이슬란드를 말한다.)

 

From the midnight sun, where the hot springs flow

한밤에 해가 뜨고, 뜨거운 샘이 솟는 곳에서 왔노라

(From the midnight sun : 아이슬란드는 북극권에 속하여 여름에 백야 현상이 일어나는 곳)

(where the hot springs flow : 대서양 중앙 해령에 걸쳐 있고, 열점 도 존재하는 지역으로 화산이 발달해 있으며, 이로 인해 자연 온천이 발달해 있다.)

 

The hammer of the gods We'll drive our ships to new lands

신의 망치가 우리 배를 새 땅으로 인도하나니

(북유럽 신화에서 천둥의 신이자 정복신인 Thor의 Mjölnir묠니르)

 

Valhalla, I am coming!

발할라여, 내가 가노라!

(북유럽 신화의 전투중 죽은 전사들만 갈 수 있는 일종의 극락의 개념의 장소. 반드시 전투중에 죽은 영광스러운 죽음을 맞은 이들만 갈 수 있으며, 자연사 혹은 병사한 사람들은 지옥의 개념과 흡사한 니플헤임으로 가게된다.)

 

Our only goal will be the western shore

우리의 목표는 오로지 서쪽 해안이로다

(고대의 바이킹들은 서쪽으로 계속가면 세상의 끝에 도달해서 끝없는 낭떠러지로 떨어진다고 믿어왔으나, 표류하던 한 바이킹이 운좋게 영국의 해안에 닿으면서 바이킹들은 서쪽의 영국이라는 약탈하기 좋은 땅을 발견하게된다.)

 

We are your overlords

우리는 너희의 지배자이다

(잦은 약탈로 끝나지 않고, 아예 훗날에는 토착민 이었던 켈트족을 밀어내고 영국인하면 떠오르는 붉은 머리의 앵글로 색슨족의 시조가 된다.)

 

 

 

요즘 세대들에게 이 곡은 Led Zeppelin이라는 메탈 그룹 보다는 2017년작 Marvel 영화 <Thor : Ragnarok>의 클라이막스에서 주인공 Thor가 각성하여 무시무시한 능력으로 적들을 물리치는 씬의 이미지가 먼저 떠오를 것인데, 북유럽 신화를 모티브로 하는 곡이기에 너무나도 잘 어울리지 않나 싶다.

 

전성기 시절 라이브에서는 Robert Plant 특유의 풍성한 금발 머리 & 신비로운 외모 & 그리고 강렬한 보컬이 어우러져서 이 곡을 열창할 때의 그를 북유럽 신화에 나오는 신이나 혹은 바이킹에 대입하는 경우도 많았다.

 

 

7~80년대 대한민국에서는 이 곡의 제목을 정말 아무 생각없이 사전의 대표 의미 그대로 직역하여 '이민자의 노래'라고 부르기도 했는데, Immigrant의 의미는 이민자외에도 pioneer, trailblazer, pathfinder (개척자, 선구자, 길잡이, 선도자)등등의 의미도 있으므로, 누군지는 몰라도 가사를 읽어보지도 않고 제목만 성의없이 직역함으로써, 뉘앙스 자체가 완전히 달라지는 우스운 노래로 만들고 말았다.

(Conqueror(정복자)들의 위에서 아래를 내려다보는 위세당당한 모습이어야 하는데, 아래에서 위를 우러러보는 미래에 두려움과 기대감이 섞인 '이민자'의 이미지가 떠오르게 하는 제목 변역은 우스운 직역이 아니었나 싶다.)

 

 

https://youtu.be/y8OtzJtp-EM

[Intro]​
(2, 3, 4)

[Chorus]
Ahh! Ahh!
We come from the land of the ice and snow
From the midnight sun where the hot springs flow

[Verse 1]
The hammer of the gods
Will drive our ships to new land
To fight the horde, sing and cry
Valhalla, I am coming

[Refrain]
On we sweep with threshing oar
Our only goal will be the western shore

[Chorus]
Ahh! Ahh!
We come from the land of the ice and snow
From the midnight sun where the hot springs flow

[Verse 2]
How soft your fields so green
Can whisper tales of gore
Of how we calmed the tides of war
We are your overlords

[Refrain]
On we sweep with threshing oar
Our only goal will be the western shore

[Verse 3]
So now you'd better stop
And rebuild all your ruins
For peace and trust can win the day
Despite of all your losing

[Outro]
Ooh ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ah, ah
Ooh ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh